Romanian Military History Forum - Part of Romanian Army in the Second World War Website



Pages: (5) « First ... 3 4 [5]   ( Go to first unread post ) Reply to this topicStart new topicStart Poll

> Book reviews, books about WW2 Romania
osutacincizecisidoi
Posted: February 23, 2011 05:03 pm
Quote Post


Fruntas
*

Group: Members
Posts: 72
Member No.: 1505
Joined: July 10, 2007



Armata, Maresalul si evreii-Alex Mihai Stoenescu.
http://www.cauti.ro/produs--Armata-Maresal...p--5977848.html

Interesting so far, I will post a more detailed reply when i finish reading it .
For now I'll say that puts a different perspective on the marshal image than the books published by authors like Ancel Jean . :lol:

This post has been edited by osutacincizecisidoi on February 23, 2011 05:03 pm
PMEmail Poster
Top
DanMk
Posted: March 09, 2011 08:52 am
Quote Post


Soldat
*

Group: Members
Posts: 12
Member No.: 2984
Joined: January 20, 2011



Well I'm currently reading "Dulce ca mierea e glontul patriei" (Sweet as honey is the bullet of the motherland) by Petru Popescu. It's quite a nice book, though there are a bit too many artistic descriptions. The book describes the authors military stage in communist Romania as well as a romance during that time. It's well worth reading and I found it extremely cheap for it's content.
PMEmail Poster
Top
horia
Posted: August 12, 2011 06:33 pm
Quote Post


Capitan
*

Group: Members
Posts: 693
Member No.: 529
Joined: February 28, 2005



A great book

http://librarie.carturesti.ro/povesti-mari...860-1960-247260

many pictures from RSR/RPR period!
PMEmail Poster
Top
MMM
Posted: August 31, 2011 07:44 am
Quote Post


General de divizie
*

Group: Members
Posts: 1463
Member No.: 2323
Joined: December 02, 2008



Among the many books published by "Editura Militară", I've just read (and used) two really interesting ones:
Petre Otu: "Pace şi război în spaţiul românesc, secolul al XX-lea" (Peace and War in the Romanian Space, XX-th Century), in fact a collection of articles written (by Mr. Otu) about this subject in the last years. Among them, about the "Şeba Case", the military attache of Czechoslovakia at Bucharest, who wrote a book about the relations between Ro, Cz and USSR; another good story about the "Tudor Vladimirescu Division", a real Trojan Horse of Soviets in Romania (well, as if they needed one more, along the PCdR and the victorious Red Army...) and many others.
Elena-Iuliana Lache: "Statutul internaţional al României de la război la pace. 1939-1947" (Romania's International Statute from War to Peace). It's a well-documented PHD thesis studying Romania from the Molotov-Ribbentrop Treaty until the Paris Peace Treaty.

This post has been edited by MMM on August 31, 2011 07:45 am
PMEmail PosterUsers WebsiteYahoo
Top
21 inf
Posted: December 31, 2011 08:24 am
Quote Post


General de corp de armata
*

Group: Retired
Posts: 1512
Member No.: 1232
Joined: January 05, 2007



A wide range of history subjects here http://www.anale-istorie-oradea.ro/ Romanian and english language (at least for a part of the articles)

Same here http://crisia.mtariicrisurilor.ro/pdf/

Enjoy! :)
PMEmail PosterUsers Website
Top
ocoleanui
Posted: April 19, 2012 02:15 pm
Quote Post


Caporal
*

Group: Members
Posts: 117
Member No.: 2121
Joined: May 19, 2008



PMEmail Poster
Top
Antoniu
Posted: October 15, 2014 05:35 am
Quote Post


Soldat
*

Group: Members
Posts: 49
Member No.: 2824
Joined: June 14, 2010



Mai exista o mica contributie "Aviatia romana in prima zi de razboi 22 iunie 1941, tiraj de 500 exemplare epuizat.
PMEmail Poster
Top
Daniel Focsa
Posted: October 15, 2014 11:42 am
Quote Post


Caporal
*

Group: Members
Posts: 103
Member No.: 3365
Joined: August 06, 2012



QUOTE (Antoniu @ October 15, 2014 05:35 am)
Mai exista o mica contributie "Aviatia romana in prima zi de razboi 22 iunie 1941, tiraj de 500 exemplare epuizat.

In English please !

Admin please delete this ! All of us try to write in English, I supose there are no exceptions.
PMEmail PosterUsers Website
Top
Radub
Posted: October 15, 2014 02:09 pm
Quote Post


General de corp de armata
*

Group: Members
Posts: 1670
Member No.: 476
Joined: January 23, 2005



QUOTE (Antoniu @ October 15, 2014 05:35 am)
Mai exista o mica contributie "Aviatia romana in prima zi de razboi 22 iunie 1941, tiraj de 500 exemplare epuizat.

Here is the translation:

There is one more small contribution: "Romanian Aviation on the First Day of War 22 June 1941", print run of 500 copies sold out.

HTH
Radu

This post has been edited by Radub on October 15, 2014 02:16 pm
PMEmail PosterUsers Website
Top
Daniel Focsa
Posted: October 15, 2014 05:15 pm
Quote Post


Caporal
*

Group: Members
Posts: 103
Member No.: 3365
Joined: August 06, 2012



Sa inteleg ca de acum putem scrie in romaneste, ca face radub traducerea pe urma ?

https://www.youtube.com/watch?v=p8-HDUBbtgQ

No, of course

***edited by admin***


PMEmail PosterUsers Website
Top
Victor
Posted: October 20, 2014 12:12 pm
Quote Post


Admin
Group Icon

Group: Admin
Posts: 4333
Member No.: 3
Joined: February 11, 2003



QUOTE (Daniel Focsa @ October 15, 2014 07:15 pm)
Sa inteleg ca de acum putem scrie in romaneste, ca face radub traducerea pe urma ?

https://www.youtube.com/watch?v=p8-HDUBbtgQ

No, of course

***edited by admin***

No, just Mr. Antoniu can do that. And it's not just Radu that translates when needed. I do it also. It is a form of courtesy for someone who has invested a lot of effort throughout several decades in the study of Romanian aviation and does not master the English language.
PMEmail PosterUsers Website
Top
Daniel Focsa
Posted: October 20, 2014 03:40 pm
Quote Post


Caporal
*

Group: Members
Posts: 103
Member No.: 3365
Joined: August 06, 2012



QUOTE (Victor @ October 20, 2014 12:12 pm)
QUOTE (Daniel Focsa @ October 15, 2014 07:15 pm)
Sa inteleg ca de acum putem scrie in romaneste, ca face radub traducerea pe urma ?

https://www.youtube.com/watch?v=p8-HDUBbtgQ

No, of course

***edited by admin***

No, just Mr. Antoniu can do that. And it's not just Radu that translates when needed. I do it also. It is a form of courtesy for someone who has invested a lot of effort throughout several decades in the study of Romanian aviation and does not master the English language.

Oh really ?
I thought the rules are the same for everybody.

And how will read romanian posts, the non-romanian readers ? I thought this forum is in English just for this. If it a form of courtesy for an author, in the same time is a form of non-courtesy for all the readers which don't understand romanian language.

This post has been edited by Daniel Focsa on October 20, 2014 03:46 pm
PMEmail PosterUsers Website
Top
Radub
Posted: October 21, 2014 09:55 am
Quote Post


General de corp de armata
*

Group: Members
Posts: 1670
Member No.: 476
Joined: January 23, 2005



To quote Scooter, "It's nice to be important, but it's more important to be nice."
Be nice and people will support you.
Radu
PMEmail PosterUsers Website
Top
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

Topic Options Pages: (5) « First ... 3 4 [5]  Reply to this topicStart new topicStart Poll

 






[ Script Execution time: 0.0295 ]   [ 14 queries used ]   [ GZIP Enabled ]